giovedì 5 dicembre 2019

FÀ ‘O FRANCESE


FÀ ‘O FRANCESE
Ad litteram: fare il francese; id est: far vista di non intendere  ciò che  venga detto, fingere di non comprendere  soprattutto quando il comprendere , comporterebbe il dover eseguire per es. un ordine ricevuto o comporterebbe il doversi applicare  in azioni o operazioni faticose e perciò sgradite. La locuzione in epigrafe corrisponde all’incirca al fare l’indiano  della lingua italiana; ma l’espressione napoletana è per i napoletani molto piú storicamente corretta di quella italiana , non  risultando  che i partenopei ed in genere tutti gli abitanti del Reame abbiano avuto grandi rapporti con gli indiani sia delle Indie che delle Americhe, mentre ebbero molto a che spartire con gli invasori francesi ( a far tempo dai famosi Vespri siciliani 30/3/1282)  coi quali si  crearono grandi problemi  di comprensione reciproca.
Brak

Nessun commento:

Posta un commento