IL NUMERALE DUJE/DOJE E LA SUA GEMINAZIONE INIZIALE CONSONANTICA.
Premesso che duje/doje è il numero naturale che corrisponde ad una unità più uno; nella numerazione araba è rappresentato da 2, nel napoletano à una doppia morfologia:DUJE se riferito a lemma maschile e DOJE se riferito a lemma femminile: ess.: stevene dduje cane appustiate fora (due cani erano in agguato fuori) - ‘e duje surdate faceveno ‘e scieme (i duesoldati si comportavano da sciocchi); chelli ddoje penne erano rosse (quelle due penne erano di colore rosso); ddoje vote (due volte); e ciò vale anche sottintendendo il nome: chijà ‘o fuoglio a ddoje (piegare il foglio in due [parti]); attiento a cchilli dduje (attento a quei due [individui]), viene anche usato nelle medesime morfologie con valore indeterminato, per indicare una piccola quantità: metterce dduje minute(metterci due minuti,cioè metterci pochissimo tempo); essere a dduje passe(essere a due passi,cioè essere molto vicino);fà dduje passe(fare due passi,cioè fare una breve passeggiata); fà ddoje chiacchiere(fare due chiacchiere, cioè chiacchierare un po’; aggi’ ‘a dicerte ddoje parole(devo dirti due parole,cioè devo parlarti brevemente); nun sapé accucchià ddoje parole(non saper mettere insieme due parole),nunn’ arrivà a mmettere ‘nfila ddoje parole (non arrivare a mettere due parole in fila,cioè mancare della capacità di esprimersi, essere impacciato nel parlare); tanto premesso illustro qui ora il comportamento del numerale duje/doje circa la sua geminazione consonantica iniziale, ossia se ed in quali casi il numerale duje/doje assuma la forma di dduje/ddoje. Orbene per venire a capo del dubbio occorre innanzi tutto accertarsi della posizione del numerale, ovvero se esso è riferito al soggetto della proposizione o al complemento oggetto. Nel caso che esso si riferisca ad un complemento oggetto animato è obbligatoria la geminazione consonantica iniziale che dipende dal segnacaso monovocalico “A” = ad" che accompagna ogni complemento oggetto animato: es. aggiu visto a dduje cane, a ddoje signore ma aggiu visto duje/ruje bicchiere, doje butteglie. Quand'invece il numerale duje/doje è usato come soggetto, subentra un duplice mistero ortografico, giacché [per il maschile]immotivatamente può alternarsi sia la forma scempia che geminata: duje / dduje signure, duje / dduje schiaffune ma si impone la forma duplicata: dduje nel caso che il verbo preceda il soggetto: es.:p’’a via cammenaveno dduje uommene (per la strada camminavano due uomini) ma p’’a via duje uommene cammenaveno (per la strada due uomini camminavano); ugualmente il femminile [nel soggetto] à la forma scempia e geminata, anche se quest'ultima è piú frequentata e ricalcata: venetteno doje / ddoje femmene; arrivajeno doje / ddoje 'e lloro...(vennero due donne – giunsero due di loro); a maggiór ragione dopo l'articolo femminile: 'e ddoje signore se n'ascetteno (le due donne se ne uscirono).
Nei casi in cui i nostri numerali sono preceduti da preposizione non duplicante, si pongono e impongono le forme scempie, anche per il femminile : 'a sagliuta 'e duje signure...,’a sagliuta 'e doje femmene (la salita di due signori..., la salita di due donne).
È inutile chiedersi il perché di tali differenze;come si vede, ò parlato di mistero ortografico ed il mistero non si spiega; lo si accetta o lo si rifiuta, ma non è consentito chiedersene o chiedere ragioni e perché. Non se ne verrebbe, come non se ne viene a capo!
Brak
Nessun commento:
Posta un commento