Mettere 'a scuffia a uno
Ad litteram: metter la cuffia ad uno id est: ingannarlo, imbrogliarlo; la scuffia della locuzione, questa volta è solo un modo traslato di riferirsi all’indumento femminile e/o maschile, di cui ò detto altrove e che etimologicamente pare derivi da un tardo latino cufia(m) con prostesi rafforzativa della s e raddoppiamento popolare della f, prob. di orig. germ. sul modello di kupfa; questa scuffia della locuzione, intesa come inganno ed imbroglio prende quasi certamente l'avvio dal verbo cuffiare: beffare deridere, verbo sagomato probabilmente sull'arabo quffa :corbello, dal medesimo verbo (part. passato) è tratto il napoletano cuffiato : corbellato, burlato, preso in giro.
Raffaele Bracale
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento