lunedì 8 dicembre 2008

‘A MALORA ‘E CHIAJA

‘A MALORA ‘E CHIAJA

Letteralmente: la cattiva ora di Chiaja.
Cosí a Napoli viene apostrofato chiunque sia ripugnante d'aspetto e/o di modi. Occorre sapere, per comprendere la locuzione che Chiaja (dal lat. plaga=spiaggia) è oggi uno dei quartieri piú eleganti e chic della città, ma un tempo era solo un borgo molto prossimo al mare ed era abitato da popolani e pescatori d'infimo ceto. Orbene, temporibus illis, era invalso l'uso che le popolane abitanti nei pressi della chiaja (spiaggia), sul tardo pomeriggio del giorno solevano recarsi in riva al mare a sversare nel medesimo i contenuti maleodoranti dei grossi pitali (càntari/cànteri) nei quali la famiglia lasciava i propri esiti fisiologici: quel lasso di tempo in cui si svolgevano gli sversamenti era detto 'a malora ‘e Chiaja.
càntari o cànteri s. m. plurale di càntaro o càntero alto e vasto cilindrico vaso dall’ampia bocca su cui ci si poteva comodamente sedere, atto a contenere le deiezioni solide; etimologicamente la voce càntero o càntaro è dal basso latino càntharu(m) a sua volta dal greco kàntharos; rammenterò ora di non confondere la voce a margine con un’altra voce partenopea che è
cantàro (derivata dall’arabo quintâr) diversa per accento tonico e significato: questa seconda infatti è voce usata per indicare una unità di misura: cantàio= quintale ed è a tale misura che si riferisce il detto napoletano: Meglio ‘nu cantàro ‘ncapo ca n’onza ‘nculo ( e cioè: meglio sopportare il peso d’un quintale in testa che (il vilipendio) di un’oncia nel culo (e non occorre spiegare cosa sia l’oncia richiamata…)); molti napoletani sprovveduti e poco informati confondono la faccenda ed usano dire, erroneamente: Meglio ‘nu càntaro ‘ncapo…etc.(e cioè: meglio portare un pitale in testa che un’oncia nel culo!), ma ognuno vede che è incongruo porre in relazione un peso (oncia) con un vaso di comodo (càntaro) piuttosto che con un altro peso (cantàro)!

Raffaele Bracale

Nessun commento: