VA’ FÀ LL’OSSE Ô PONTE
Letteralmente: vai a racimolare le ossa al ponte. Id
est: mandare qualcuno a quel paese.Infatti la locuzione suona pure: mannà ô
ponte, con il medesimo significato.
Un
tempo a Napoli presso il ponte della Maddalena,
già ponte Licciardo esisteva un macello
dove
il popolo si recava ad acquistare le carni
delle bestie macellate. I meno
abbienti si accontentavano di prelevare gratis et amore Dei le ossa usate per
preparar economici brodi, per cui spingere qualcuno a fare le ossa al ponte
significa augurargli grande miseria. La
medesima accezione vale per la locuzione
mannà ô ponte; tenendo presente che questa seconda locuzione la si usa
nei confronti di uomini attempati e un po’ rovinati dagli acciacchi e dall’età
ecco che essa locuzione à una valenza un po’ piú amara giacché la si rivolge a
chi - probabilmente - non à la capacità
di ripigliarsi ed è costretto a subire fino in fondo gli strali dell’avversa fortuna.
Brak
Nessun commento:
Posta un commento