venerdì 12 marzo 2010

SÎ ‘NA VAJASSA D’ ‘O RRE DE FRANZA

SÎ ‘NA VAJASSA D’ ‘O RRE DE FRANZA


Letteralmente: Sei una serva del re di Francia. L a frase è un’offesa gravissima che si può rivolgere ad una donna e con essa frase non solo si intende dare della puttana alla donna, ma accusarla anche di essere affetta dalla sifilide o lue .
Tale malattia è stata nei corso dei secoli chiamata dai napoletani mal francese, morbo gallico o celtico; i napoletani sostenevano infatti che detto morbo era stato importato in Napoli dai soldati al seguito di Carlo VIII; per converso il morbo era detto dai francesi mal napoletano poiché affermavano che il morbo era stato diffuso tra i soldati francesi di Carlo VIII dalle prostitute partenopee.
vajassa= serva, fantesca; dall’arabo: baassa attraverso il francese bajasse da cui l’ italiano trasse bagascia= meretrice.
brak

Nessun commento: