mercoledì 19 maggio 2021

NCE STEVA ‘NA VOTA - CRISERDA

NCE STEVA ‘NA VOTA

Cunte a mmanèra mia.

[Si Perreault nun fósse stato frangese, fósse nato ‘mmiez’ô Mercato a Nnapule  i avesse scritto a llengua napulitana…]

CRISERDA

‘Nce steva ‘na vota ê piere  d’’e mmuntagne ‘a do’ scenne ‘o sciummo Po e ss’arevaca p’’e ccampagne ‘nu  princepe ggiovane e ccuraggiuso , ch’era ‘o piacere ‘e tutto ‘o paese suĵo;  ‘o cielo ll’êva fatto, nsi’ da quanno era nato ògne presiente cchiú rraro proprio cumme si fósse stato ‘nu granne rre: era auto,friccecariello, chiantuto e gguappo, lle piaceva ll’arte, ‘a guerra, ’e gguapparie i ‘a rolia e asasa pe rrennere cuntente ‘a pupulazziona teneva pruggette grannezzuse.

N'ombra però appannava chillu bbellu carattere suĵo: ‘nfunn’ô core ‘o princepe penzava ca tutt’’e ffemmene fósseno ‘nfame, capricciose e ffauze;  pure ‘a cchiú aunesta  lle pareva ‘na ggesuita bburiosa, ‘nzomma ‘na nemica, ‘na carnetta sempe pronta a upprimere a ‘nu povero disgrazziato d’ommo ca lle fósse capitata ‘mmano.   .

Datose ca era n’ommo ‘e munno, addó so’ ttante ‘e marite, ca stanno sott’ô paccaro d’’e mmugliere o da cheste  so’ ‘ngannate…,facette crescere st’avverziona p’’e ffemmene e ggiuraje ca si ‘o Cielo êsse appruntato p’isso n’ata Lucrezzia ‘a rumana chiammata ‘a sincera, maje e ppo maje se ll’êsse spusata.  E accussí durante â matenata spicciava ‘e ffacenne d’’o Stato, pruteggeva verole, criature sule e ttruvatielle, cassava quacche tassa, doppo magnato ‘mmece ‘e jí a ddurmí jeva  a ccaccia p’’o riesto d’’a jurnata  addó puteva truvà puorce sarvatiche o urze, ca pe cquanto fósseno vesdine lle prucuravano   meno ‘mpicce   ch’êsse avuto dê ffemmene ch’isso sempe scanzava, cosa ca nun piaceva a ttutte ll’amministrate suĵe ca speravano ca ‘o  princepe se spicciasse a ttruvà mugliera pe ffà ‘nu figlio, zoè n’arede ca fósse bbuono cumme a isso. 

Pe ‘sta cosa ‘nu juorno paricchie ‘e lloro s’appresentajeno a ppalazzo pe ffà n’urdemu tentativo e ppigliaje ‘a parola uno ‘e chiacchiarella facile cundicenno ca ‘a pupulazziona  s’era spacenziata e ch’era ora ca ‘o princepe êsse  appruntato n’arede ô trono e ggià s’affiurava ca fósse stato cumme a ‘na stella cchiú llucente d’’o sole mmeresemo.

 Lle rispunnette ‘o princepe tomo tomo:

"So’ ccuntento ‘e ll’affechienzia vosta ca me prova quanto me vulite bbene e vve vulesse accuntentà si nun penzasse ca ‘o matrremmonio è cchillu tale accordio  addó ll’accurtezza nunn’è mmaje superchia. Guardate bbuono tutt’’e gguaglione: nsi’ a cche  stanno ‘nfamiglia, songo manze, auneste, mudeste e ffranche, però nunn’appena se mmaritano, ‘a mascara nun lle serve cchiù, e ‘e vvi lloco ca metteno fora ‘o vero carattere lloro. Chesta addiventa ‘na bbizzoca pignola, chella ‘na fraschetta chiacchiarona, sempe ‘ncerca ‘e cumpare; ‘na terza s’atteggia a ffà  ‘a saputa e n’ata piglia ‘o vizzio d’’o juoco perdenno denare, ggioje, mubbilia e vvestite mannanno ‘a casa a ccarte quarantotto. S’assumigliano tutte  a vvulé cumannà i a ddettà legge e i’ me so’ cumminto ca dint’ô matremmonio nun se po’ essere felice si se cummanna ‘nduje!

Si pirciò vuje vulite dareme ‘na mugliera, truvateme ‘na guagliona bbella, mudesta, crucifera, tutta adarchía e i’ ve prumetto ca m’’a sposo."

Chesto dicenno ‘o princepe zumpaje a ccavallo e ggaluppaje mmerz’â chiana addó ll’aspettavano ‘e cumpagnune ‘e caccia.

Attraverzaje  campe  e vviarelle e ffinalmente ‘e ttruvaje stise ‘ncopp’a ll’evera. Tutte s’ aizajeno e facetteno risunà ‘e cuorne ‘e caccia facenno correre i alluccà ‘e  levriere ca se nzamajeno scutulianno e ttiranno ‘e cannale tanto ca ‘e serviture a stiento ‘e pputevano tené mentre ‘e cavalle se lanzajeno galuppanno e annicchianno ca ne ‘ntrunaje ‘a furesta  e lla se lanzaje e sprufunnaje tutt’’a cummertazziona allera e ammuinatora.

Fósse stato pe scagno o pe ddestino,cert’è ca ‘o princepe pigliaje ‘na viarella stramana addó nisciuno ‘o jette appriesso; cchiú ccurreva e cchiú s’arrassaje dê suoje, nsi’ a cche nun sentette cchiú né ‘e cane, né ‘e cuorne e se truvaje accussí a ‘nu pizzo sperduto e aumbruso serpiato da ‘nu sciummetiello d’acqua ‘nnargentata; tutto attuorno ‘nu silenzio prufunno e mmentre’isso s’abbandunaje â fattura malinconica d’’o vuosco tecchete lle s’appresenta a ll’uocchie ‘n’addecrio ‘e cumparenza ca lle facette sbbatere ‘o core.

Era ‘na pasturella ca teneva mente ‘nu iazzo suĵo, stennennose accost’ô sciummetiello manuvranno a mmestiere ‘nu spuntone. 

‘Nu  core ‘o cchiú  selvaggio ne fósse rummaso allummato: janca cumme a ‘nu ggiglio, cu ‘na vucchella ‘e criatura e dduje uocchie celeste cumme e cchiú d’’o cielo.

Cumminfatte ‘o princepe ‘nnante a ttanta bbellezza s’accustaje affuscato; però, sentute ‘e passe ‘a guagliona  al s’avutaje facennose rossa, acalaje ll’uocchie scurnosa sòpia-sòpia, sinceramente, ‘ngenuamente, cosa ca ’o princepe nun penzava pussibbile pe ‘na femmena.

Quase appaurato isso facette ‘nu passo e, cchiú scurnuso d’essa , lle dicette cu ‘nu triemmulo ‘int’â vocia ch’êva perzo ll’àstemo d’’e cumpagnune cacciature e ll’addimannajr si casu maje ll’êsse viste passà p’’o vuosco.

 “No, niente è ccumparzo dint’ a ‘stu cumprenzorio – rispunnette ‘a guagliona – però state sicuro ca ve mecco i’ ‘ncopp’â strata esatta”

“ Ringrazzio ‘o Cielo – dicette ‘o princepe – d’’a stella mia; da tantu tiempo pràtteco ‘sti poste, ma nsi’ a mmo nun sapevo chello ca lloro teneno ‘e primma qualià.”

Accussí cundicenno s’acala a recattà cu ‘na mana ‘nu surzo d’acqua dô sciummetiello.

 “Aspettate scellenza!”  dicette  ‘a pasturella e ccurrenno mmerz’â capanna soja  piglia ‘na tazza e ccu  rrazia ‘a proje ô cavaliere muorto ‘e sete.

‘E meglie  vase  ‘e  cristallo ‘e cchiú bbelli ggiarre d’oro fatte a mmestiere, nun foveno p’isso maje tanto priggevule cumme a cchella semprice tazza ‘e créta.

S’ abbiajeno ‘nzieme, traverzannno vuosche, rocce, turrente i ‘o  princepe guardannose  attuorno, usservanno, nutanno, cercaje ‘e tené a mmente  ‘a strata fatta.

Arrivajeno a ll’urdemo dinto a ‘na serva scura ma fresca e lla,’mmiez’ê rame, vedette ‘a luntano ‘e titte ‘ndurate d’’o palazzo riale.

Cungedatose dâ   cumpagna soja , s’alluntaje tutto cuntento ‘e ll’ avventura ca ll’era capitata; ma ô giorno appriesso si sentette sfastediato e arresenuto.

Nunn’ appena lle fove pussibbile turnaje a ccaccia, lassaje ll’amice e sse ‘nfilaje p’’o vuosco e ggiacché teneva a mmente parmo parmo tutt’’a strata fatta truvaje senza fatica superchia ‘a casa d’’a pasturella.

Sapette ca se chiammava Criserda, ca campava sola cu ‘o pate, ‘a mangianza ll’avevano  dô llatte d’’e ppecurelle  e cu ‘a lana  lloro, se facevano ‘e vestite.Chiú ‘a guardava, cchiú s’annammurava d’’a bbellezza  e d’’e cqualità d’’a guagliona ; se cumpiacette di avé centrato a mmestiere ’a primma affezziona soja e ssenza perdere tiempo, facette  cunvucà ‘o  cunziglio ‘e palazzo e ffa sapé d’avé truvato ‘a mugliera soja, ‘na guagliona d’’o paese bbella avveduta e dde bbona famiglia. ‘A nutizzia se spannette ‘int’a ‘nu lampo e ffove salutata cu ggranna allerezza; ‘o cchiú ccuntento fove chillu tale cu ‘a  chiacchiarella facile ca a cchesta cummerzaje ‘a cunchiusiona d’’a facenna e lla ppe lla pe tutt’’o paese se vedette ‘na cosa curiosa: pecché tutt’’e gguaglione cercavano ‘e mustrarese auneste e mmudeste pe cchiammarse ll’attenziona d’’o princepe ch’êva chiarito quale erano ‘e ppreferenzie soje; tutte cagnajeno ‘o modo ‘e vesterse e dde cumpurtarse, tussicchiajeno divotamente e adarchiajeno ‘a vocia; ‘e ppettinature s’ avasciajeno ‘e miezu parlo mezzo, ‘e curzé  s’abbuttunajeno nsi’ a ‘ncanna i ‘e mmaneche s’allungajeno nsi’ ô puzo.

Fraditanto ‘int’ô paese ogneduno se deva da fa p’appruntà ‘o spusarizzio cu ccarre ‘ntagliate e ‘ndurate,palche, arche triunfale, fuoche ‘e rechippo, bballe, uperette, musiche.

E finalmente arrivaje  ‘o juorno aspettato.

Appena facette juorno tutte ‘e ffemmene d’’o paese s’aizajeno  e ss’appruntajeno p’’a festa; ‘o popolo venette d’ògne pparte i ‘e gguardie ‘mmiez’ê strate da cca e dda lla faticaveno a ffa fà spazzio.Tutta ‘a reggia rintrunaje ‘e tromme,fravule, fancotte,zampogne e ttammurre.

 Se mustraje finalmente for’ô palazzo ‘o princepe cu ttutt’’a corte soja e ffove salutato da ‘nu granne “Ebbiva” cullettivo partenno ‘ncurteo,  ma tutte rummanetteno surprese vedennolo ch’isso, doppo ‘nu poco, ‘mmece ‘e jí p’’o corzo pigliaje ‘a strata d’’o vuosco cumme a ttutte ‘e juorne ca jeva a ccaccia . "Stammo da capo a ddurece , diceva quaccuno; ‘o vvi’ lloco ca nun sape resistere ‘e se ne jí a ccaccia. "

‘O princepe traverzaje ‘a chiana, trasenno dint’ô vuosco, passaje pe cchesta e cchella viarella i arrivaje â capanna ca sapimmo, purtannose appriesso meza corte.

Criserda, ch’aveva pur’essa  sentuto parlà d’’o spusarizzio   e vvuleva vedé ‘o  spettaculo d’’o curteo,proprio allora steva ascenno dâ capanna vestuta cu ‘e meglie vestite ca teneva.

"Addó avite ‘a jí ‘e pressa  accussí alliffata? -  lle dicette ‘o princepe guardannola tenneramente. Fermateve, ‘o spusarizzio nun se po’ ffà senza ‘e vuje! E ggià pecché i’ ve voglio bbene e vv’aggiu sciveta  pe ppassà cu vvuje ‘o riesto d’’a vita mia, sempe ca vuje me dicite ‘e sí.  — Ah,scellenza! scramaje essa, tanta rolia nunn’ è ppe mme. Vuje vulite pazzià! . — Tutt'ato. Aggiu ggià parlato cu ‘o pate vuosto e nun manca ca ‘o sí vuosto. Ma pe stà sempe  ‘mpace, è nnicessario ca me ggiurate ca nun facite maje niente ca me dispiacesse.  — ‘O ggiuro e vv’’o prummetto; si mm’êsse maretato cu ll’urdemu pezzente d’’o paese êsse azzettato cu ggioja d’essere ‘a bbernaguallà soja; tanto cchiú cu vvuje scellenza strissemo e ssignore mio."

Sott’ô colpo , ‘o princepe purtaje ‘a guagliona dint’â capanna, chiammaje a ddoje dunzelle ca ll’arrecentajeno pe ll’accasione mettennole ‘na cullana ‘e smeralde e ‘na curona d’oro ca ‘o princepe êva mannato a ppiglià a ppalazzo.

Lucente ‘e  bbellezza e rricchezza, ‘a guagliona ascette dâ capanna e vvenette salutata da ‘na ‘ncasata d’applavuse e ‘nzieme ô princepe pigliaje posto ‘ncopp’a ‘nu calesse d’oro i avorio tirato da duje cavalle balzane ‘e tre e arapetteno ‘o curteo accumpagnate dâ corte sana sana.

Tutta ‘a pupulazziona, saputo ‘o fatto  jette ‘ncontro ô  curteo accumpagnannolo nsi’ â cchiesia addó ‘nnante ô vescovo  se cumpletaje ‘a ceremmonia. Asciute dâ cchiesia ‘o curteo turnaje a ppalazzo addó ‘a jurnata  se  tenetteno  ‘nu scicco festino, bballe, juoche, corze e ggiostre ‘e cavaliere.

Ô juorno appriesso, tutte ll’autorità se presentajeno a ppalazzo pe ccumplimentarese cu ‘e spusine.Criserda, accumpagnata dê ddame ‘e cumpagnia se cumpurtaje cumme a ‘na principessa ‘e sanco rummanenno a ttutte cu ‘a vocca spalancata datose ca ‘o cielo  ll'aveva favurita ‘e 'ngegno e accurtezza. I accussí se cumpurtaje pe ‘na trentina ‘e juorne. Ora mo ‘ncap’ ‘e ‘nu mese ‘o princepe vulette fa ‘na surtita ascenno da palazzo cu ‘a mugliera pe ddispenzà â pupulazziona cunfiette e mmunete d’argiento; muntajeno ‘ncopp’ô solitu calesse, ‘o princepe se mettette a ccascetta pilutanno ‘e duje cavalle  cu ‘e rredene i ‘o scurriato ‘mmano  mentre Criserda ca lle steva vicina spenzava cunfiette e mmunete. A nu certo punto ‘o diavulo ce mettette ‘a cora e a  Criserda lle venette ‘o sfizzio ‘e pilutà essa ‘e bbestie. ‘O princepe nun vuleva arricurdannole ‘a prumessa ‘e nun fa niente ca lle dispiacesse a isso,  ma essa tanto ‘nzistette  ca a ll’urdemo ‘o princepe ll’accuntentaje passannole redene e scurriato… Nun ll’êsse maje fatto! Succedette ‘o guajo!  Criserda se ne jette ‘e capa e mmentre ‘e duje cavalle truttavano doce doce, essa avutaje ‘o scurriato e abbiaje a scassià ‘e ‘na mala manera; ‘e ppovere bbestie appaurate d’essere cugliute dô scurriato accuminciajeno a ccorrere a rrotta ‘e cuollo mentre ‘o calesse pareva ca lla ppe lla venesse meno e gghieva senza guverno mo a ddritta mo a mmanca d’’o corzo i ‘o povero princepe allarmato e sbattuto nun sapeva addó attaccarese pe nun cadé dô calesse. E cchesto succedette pecché Criserda ‘mmece ‘e jí deritta p’’o corzo a ‘nu certu punto se vulette menà pe ‘na viarella laterale, ma pigliaje troppo stretta ‘a curva, ‘e cavalle sbarellajeno mannanno ‘o calesse a sbattere ‘nfacci’a ‘na quercia i ‘o princepe mannato pe ll’aria jette a cadé cu ‘a faccia ‘ncopp’a ‘na chianta d’urtica lazzeriannose sano sano  e ffove custretto a sse grattà pe bbuone ‘nu pare juorne penzanno: “ ‘O ddicevo i’  ca tutt’’e ffemmene so’ ‘nfame, capricciose e ffauze;  pure ‘a cchiú aunesta  è ssulo ‘na ggesuita bburiosa,‘na nemica, ‘na carnetta sempe pronta a upprimere a ‘nu povero disgrazziato… Nun me sbagliavo!”

Stretta ‘a fronna, larga ‘a via, dicite ‘a vosta ca chesta è ‘a mia.

R.Bracale Brak

 

Nessun commento: