ACCATTARSE ‘O CCASO.
Ad litteram: portarsi via il formaggio. Per la verità nel napoletano il verbo accattà
significa innanzitutto: comprare,
ma nella locuzione in epigrafe bisogna
intenderlo nel suo primo significato
etimologico di portar via dal latino: adcaptare iterativo di capere (prendere).
La locuzione non à legame alcuno con il fatto
di acquistare in salumeria o altrove del formaggio; essa si riferisce piuttosto
al fatto che i topi che vengono attirati
nelle trappole da un minuscolo pezzo di formaggio, messo come esca, talvolta
riescono a portar via l’esca senza restar catturati; in tal caso si usa dire ca
‘o sorice s’è accattato ‘o ccaso ossia che il topo à subodorato il
pericolo ed è riuscito a portar via il
pezzetto di formaggio, evitando però di esser catturato. Per traslato, ogni
volta che uno fiuti un pericolo incombente
o una metaforica esca approntatagli, ma se ne riesce a liberare, si dice che s’è accattato
‘o ccaso.
brak
Nessun commento:
Posta un commento