T’ AGGI’’A FÀ CACÀ
DINT’ A N’AGLIARO!
Ad litteram: Devo farti cacare nel bricco dell’olio!
Iperbolica icastica espressione desueta, ma che un tempo fu in uso nel linguaggio del popolo basso
soprattutto sulla bocca di mamme, genitrici di figlioli esuberantemente
capricciosi o monelli, disobbedienti, chiassosi etc. che per ridurre alla ragione
occorreva minacciare di cosí tante e violente percosse tali da
levigare ed affinare il fondoschiena al segno che il figliolo destinatario
della minaccia in epigrafe non avesse piú
necessità, per le sue funzioni defecatorie, di servirsi dell’alto e vasto
càntaro, ma gli bastasse, iperbolicamente,
il bricco dell’olio (agliaro) contenuto vaso di rame stagnato in forma
di tronco di cono, con un’unica ansa arcuata, con base circolare ampia, collo stretto e bocca appena appena svasata atta a far
defluire l’olio; va da sé che nella realtà, nessuno (per quanto fisicamente
minuto) potrebbe usare un bricco
dell’olio per espletare le proprie
funzioni defecatorie, ma si sa e non fa
meraviglia che l’iperbole la fa
da padrona nell’eloquio popolare partenopeo ed i ragazzi minacciati cosí come in epigrafe, prendevano per
vere le parole usate e spesso recedevano dal loro comportamento irrequieto.
cacà/cacare = defecare
dritto per dritto dal lat. cacare
càntaro = alto vaso cilindrico di comodo, pitale derivato dal lat. cantharu(m) che è dal greco kantharos; da non confondere con la voce
cantàro voce
derivata dall’arabo qintar= quintale
agliaro s.m.
= contenuto vaso di rame stagnato in forma di tronco di cono, con
un’unica ansa arcuata, con base
circolare o ovale ampia, collo stretto e
bocca (con coperchietto incernierato) appena appena svasata atta a far
defluire l’olio; ne esiste anche un tipo con coperchio ad incastro e cannello erogatore; tale tipo però non è d’uso
domestico, ma viene usato per solito dai pizzaiuoli che devono stare
attenti a non eccedere nel consumo d’olio ed il cannello a beccuccio si presta
meglio della bocca svasata a contenere l’erogazione dell’olio; l’etimo della
voce a margine è dal lat. oleariu(m)→*uogliaro→ogliaro→agliaro.
raffaele bracale
Nessun commento:
Posta un commento