mercoledì 8 marzo 2017

GLI AGGETTIVI/PRONOMI POSSESSIVI NELL’IDIOMA PARTENOPEO.

GLI AGGETTIVI/PRONOMI POSSESSIVI NELL’IDIOMA PARTENOPEO. Entro súbito in argomento e parlando degli aggettivi/pronomi possessivi usati nel napoletano ed elenco dapprima quelli maschili poi quelli femminili,questi e quelli declinati prima al singolare e poi al plurale; abbiamo al Maschile singolare : MIO – TUOJO/TUĴO – SUOJO/ SUĴO – NUOSTO – VUOSTO – LLORO [in italiano:mio,tuo,suo,nostro,vostro,loro] maschile plurale: MIEJE/MIĴE – TUOJE/TUĴE – SUOJE /SUĴE – NUOSTE – VUOSTE –LLORO. [in italiano:meii,tuoi,suoi,nostri,vostri,loro] Per il femminile singolare: MIA – TOJA - SOJA – NOSTA – VOSTA – LLORO [in italiano:mia,tua,sua,nostra,vostra,loro] femminile plurale: MEJE – TOJE – SOJE – NOSTE – VOSTE – LLORO [in italiano:mie,tue,sue,nostre,vostre,loro]. Etimologicamente, come per i corrispondenti dell’italiano derivano tutti dal latino: meu-m/mea-m – tuu-m/tua-m – suu-m/sua-m –nostru-m/nostra-m – vestru-m/vestra-m – (i)lloru-m/(i)llaru-m; da notare come passando nel napoletano tuum/tuam e suum/suam abbiano richiesto l’inserimento di una J per evitare la cacofonia dello iato. Rammento qui che gli aggettivi or ora elencati non sono mai preceduti dall’articolo in quanto seguono sempre il sostantivo di riferimento e l’unico possessivo che può precedere il sostantivo è PROPIO/PROPETO(dal lat. propiu-m)[=suo oppure loro]che però non è usato che rarissimamente come aggettivo, ma per solito come una sorta d’avverbio rafforzativo es.: è propio/propeto isso! (è proprio lui!). Come ò détto gli aggettivi possessivi seguono sempre il sostantivo di riferimento e con i lemmi sngolari di tipo familiari [pate, mamma,frate,sora zio/a,nonno/a ] assumono per mio/a e tuojo/toja la morfologia contratta:me/ma e te/ta e vengono allutinati al sostantivo di riferimento in posizione enclitica [ess: patemo –mammeta –frateto – sorema – cainatemo – cainatema - zieto – zieta nonnemo –nonneta(mio padre- tua madre – tuo fratello – mia sorella – mio cognato – mia cognata - tuo zio – tua zia – mio nommo – tua nonna )] mentre per suojo e soja posti pur sempre dopo il sostantivo si usa un complemento di specificazione possessivo (ess: era ‘na machina d’’a soja [era un’auto sua] – quatt’amice d’’e miĵe[quattro miei amici]etc. Infine per ciò che riguarda il pregresso PROPETO faccio notare che si è formato agglutinando in posizione enclitica al tema dell’aggettivo propio il suffisso raafforzativo latino PTE con l’inserimento di una vocale eufonica E che smorzasse la cacofonia del gruppo consonantico PT. A margine e completamento di tutto quel fin qui détto, rammento che mio – mia , tuojo/tuĵo - toja,suojo/suĵo- soja, nuosto/nosta, vuosto/vosta, lloro ed i corrispondenti plurali possono essere anche pronomi possessivi: 1.con gli stessi usi e significati degli aggettivi, ma sempre preceduti dall’articolo determinativo o dalla preposizione articolata:Chesta vasca è cchiú ppiccerella d’’a mia. (Questa vasca è più piccola della mia.); ‘E penziere tuoje, so’ ppure ‘e mieje. ( I tuoi pensieri sono anche i miei);Martiteto è cchiú ggiovane d’’o mio (Tuo marito è piú giovane del mio); 2. Sono usati in espressioni che sottintendono un nome: ‘E mieje[pariente, amice, cunuscente] (i miei [ parenti, amici,conoscenti]);Quanno liegge chesta mia... (quando leggerai questa mia... [lettera]; À vuluto a fforza dicere pure ‘a soja [upinione] (À voluto per forza dire anche la sua [opinione, idea]; 3. con valore neutro [che ne comporta la geminazione consonantica iniziale]sono usati per indicare ciò di cui si abbia la proprietà, il possesso: M’accuntento d’’o mmio (Mi accontento del mio, [cioé dei miei beni];Pienze sulo ô ddio tuĵo (pensi solo al tuo dio [cioè al tuo tornaconto]); 4.preceduti dalla preposizione DI, ànno valore piú generico: Lla nun ce sta niente cchiú dd’’o mmio (Là non c’è più nulla di mio);Spisso nce ànnu refuso d’’o lloro (Spesso ci ànno rimesso del loro. Altra norma da non dimenticare è che i pronomi possessivi napoletani se preceduti dal verbo essere,esigono che li anticipino un articolo e ciò a differenza del toscano per il quale l’uso dell’articolodavanti al pronome possessivo è facoltativo. Mario chistu libbro è ‘o tuojo? Sí è ‘o mio!(Mario, questo libro è (il) tuo? Sì, è (il) mio.) Chesta è ‘a machina mia e cchella è ‘a soja ( Questa è la mia auto e quella è (la) sua.) Rammento altresí che il pronome possessivo è sempre preceduto dall'articolo, anche se si riferisce a nomi di famiglia al singolare. Tu tiene ‘a machina toja, nunn’ausà ‘a mia!(Tu ài la tua auto, non usare la mia!) Chiste so’ ‘e sorde mieje e cchiste so’ ‘e vuoste.(Questi sono i miei soldi e questi sono i vostri.) Bbello chillu vestito, è cchiú bbello d’’o tuojo (Bello quel vestito, è piú bello del tuo.) Sorema tène vint’anne; e ‘a toja? (Mia sorella à venti anni; e la tua?) Giunto qui penso che non ci sia altro da dire. E pongo il mio satis est. R.Bracale

Nessun commento: