VA’ FÀ LL’OSSE Ô PONTE
Letteralmente: vai a racimolare le ossa al ponte. Id
est: mandare qualcuno a quel paese.Infatti la locuzione suona pure: mannà ô
ponte, con il medesimo significato.
Un
tempo a Napoli presso il ponte della Maddalena,
già ponte Licciardo esisteva un macello
dove
il popolo si recava ad acquistare le carni
delle bestie macellate. I meno
abbienti si accontentavano di prelevare gratis et amore Dei le ossa da usare per preparar economici brodi, per cui
spingere qualcuno a fare le ossa al ponte significa augurargli grande miseria. La medesima
accezione vale per la locuzione mannà
ô ponte; tenendo presente che questa seconda locuzione la si usa nei
confronti di uomini attempati e un po’ rovinati dagli acciacchi e dall’età ecco
che essa locuzione à una valenza un po’ piú amara giacché la si rivolge a
chi - probabilmente - non à la capacità
di ripigliarsi ed è costretto a subire fino in fondo gli strali dell’avversa fortuna.
Brak
Nessun commento:
Posta un commento