1.RROBBA 'E MANGIATORIO, NUN SE PORTA A CUNFESSORIO
Ad litteram: faccende inerenti il cibarsi, non vanno
riferite in confessione. Id est: il peccato di gola... non è da ritenersi un
vero peccato da confessare ; a malgrado che la gola sia uno dei vizi capitali,
per il popolo napoletano, atavicamente perseguitato dalla fame, non si riesce a
comprendere come sia possibile ritenere peccato lo sfamarsi anche lautamente...
ed in maniera eccessiva.
2.RUMMANÉ Â PREVETINA COMME A DON PAULINO.
Ad litteram: restare alla "prevetina" come don
Paolino prete nolano(celebre, altrove, per la sua indigenza cosí grande da non
permettergli l'acquisto di ceri per le funzioni religiose, che era costretto a
celebrare usando i piú economici tizzoni di carboni ardenti). Id est: ridursi
in gran miseria al punto di possedere solo una prevetina, moneta che valeva
appena 13 grana, ossia molto poco, e che prendeva questo nome perché con la
"prevetina" moneta del valore appunto di 13 grana ci si pagava la
celebrazione di una santa Messa piana. Un sacerdote che lucrasse in una giornata una sola prevetina
con la quale avrebbe dovuto far fronte a tutte le esigenze quotidiane, non
aveva certo di che stare allegro...
3.S' A' DDA JÍ A DD' 'O PATUTO, NO A DD' 'O MIERECO.
Bisogna recarsi a chiedere consiglio da chi à patito una
malattia, non dal medico - Cioè: la pratica val piú della grammatica.
4.S' È AVUTATO 'O CANISTO
Ad litteram: si è invertito il canestro Locuzione che, con
amaro senso di dispetto viene pronunciata da chi vede che una situazione che lo
riguarda da che era positiva e favorevole, cambia improvvisamente diventando
sfavorevole e negativa. Originariamente la locuzione ripeteva la delusione che
si ascoltava sulla bocca dei giocatori del lotto che dopo alcune estrazioni favorevoli
vedevano sortire numeri che non attendevano ed attribuivano la faccenda al
fatto che l'urna (il canestro della locuzione) contenente i bussolotti con i
numeri fosse stata - eccessivamente - ruotata.
5.S' È FATTA NOTTE Ô PAGLIARO.
Letteralmente: È calata la notte sul fienile. La locuzione
viene usata a mo' di incitamento all'operosità verso colui che procrastini sine
die il compimento di un lavoro per il quale - magari - à già ricevuto la
propria mercede; tanto è vero che si suole commentare: chi pava primma è male
servuto (chi paga in anticipo è malamente servito...).
BRAK
Nessun commento:
Posta un commento